sexta-feira, 26 de junho de 2015

Ernesto, há uma palavra de origem francesa, presente no inglês e sem tradução correspondente no português. Se eu usar uma versão aportuguesada não oficial dessa palavra, o meu texto estará incorreto. Existe alguma forma de sugerir a "inserção oficial" de uma palavra na língua portuguesa?‎

Você deve usar a palavra na língua original, entre aspas, se o texto for algo a ser submetido a uma verificação, como uma tese de pós-graduação ou em um texto legal a ser publicado. Todavia em um texto literário ou em um ensaio não comprometido com uma aceitação para publicação em revista especializada, você pode "inventar" a palavra, aportuguesando a palavra da língua original. No máximo, você será criticado.

Nenhum comentário:

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails